Milan Hubáček reshared this.
Firemní meeting, 9.00: Bezpečnost! Musíme navyšovat bezpečnost, i za cenu určitého nepohodlí.
Firemní meeting, 11.00: AI agenti! Musíme navyšovat efektivitu. Koukněte, takhle tam nahraju log, najde kde je problém a rovnou navrhne řešení. Stačí to pod adminem zkopírovat do příkazový řádky.
like this
reshared this

Tak to ne. Ne že bychom „AI“ nezkoušeli strkat i do produktů, ale jen doplňkově, ne jako základ služby.
Dokumenty jsou uložené na dálném severu: Hurá, dobrodružství!
like this
#ocáskysaméocásky
reshared this
Právě byl vyhlášený nový ročník literární soutěže Vidoucí, a já se zase hlásím do poroty.
Píšete fantastiku? Chtěli byste si zkusit, co vám na vaše dílo řeknou cizí lidé? Tady máte možnost. Termín je před koncem prosince, to ještě stihnete i napsat novou povídku nebo dopsat rozdělanou.
„Hele, sleva na Únětice.“
Napadá vás nějaký příklad, kdy název obce funguje jako synonymum pro výrobek, nejlíp taky potravinu, a nebylo to pivo?
reshared this
Kdyby někoho zajímalo, co jsem to tu o víkendu blábolila, tak jsem byla na kurzu "Zpracování lnu". Bylo to super, hlavně to, jak člověk na celý víkend vypnul hlavu a věnoval se jen těm ručním pracem.
Příst jsme se učili na ovčí vlně a pak si zkusili i len, každé se chová jinak. Nemůžu říct, že bych to teď uměla, ale pokrok tam rozhodně byl. A baví mě to.
Naopak tkaní je v základu nezákeřné (když člověku někdo napnul osnovu a tak), ale proniknout do vzorů už by taky bylo na delší studium.
Přípravu surových vláken jsme si jen tak oťukali, ale je to věc, kterou si chci někdy zkusit víc. Vypěstovat kloudný len prý není úplně lehké, možná se nejdřív zkusím vrhnout do kopřiv (obrazně!), ty jsou podobné, mají menší výtěžnost, ale aspoň odpadá pěstování.
Takže prosímvás s apokalypsou ještě chvilku počkejte, než budu umět něco užitečného, jo?
like this
reshared this
„Do téhle králičí nory jsem ještě nevlezla.“
„Já z toho mám docela bobky.“
Mám dojem, že některé metafory spolu úplně neladí.
like this
Někdy začátkem léta jsem během procházky vzdálenějším koncem sídliště našla na zemi spadané zelené lískové oříšky. Taková škoda, počasí jim asi nepřálo, říkala jsem si. Ale taky: My tu máme lísku! Musím se přijít podívat později, jestli na ní něco přece jen nedozraje.
A pak už jsem ji nenašla. Pamatovala jsem si, za kterou autobusovou zastávkou strom stál, obešla jsem ji několikrát dokola, a nebyl tam. Nejsem botanik, ale když jsem vyloučila všechny lípy, javory a jehličnany, žádný kandidát už mi nezbyl.
Až po několikáté marné a pochybnostmi zmítané návštěvě mě napadla nová teorie. Popošla jsem tak o padesát metrů dál, rozhlédla se – a líska se našla. Oni mi přestěhovali zastávku!
like this
reshared this
CS: více informací najdete v logu
EN: more information in the logo
Jojo, automatické překlady stále ještě selhávají i na běžných, suchých textech.
Teď někdy vychází antologie Uvař raka, která vznikla z experimentu: autoři nafasovali různé bizarní názvy a na ty měli vytvořit krátké sci-fi povídky. Do knihy se poskládalo asi padesát textů, což je tak moc, že se našlo místo i pro jeden můj.
Uvař raka — Nakladatelství Argo
Nakladatelství Argo vydává kvalitní prózu, poezii, nonfiction, dětskou literaturu a komiksy.Nakladatelství Argo
like this
reshared this
Řeším situaci, kdy mi pomocný software na určitém souboru padá či nepracuje správně. Vím, že už jsem to někdy řešila, ale už si nepamatuju, jak to dopadlo. Zkouším redukovat, různé varianty, nakonec najdu workaround. Uf, netrvalo to až tak dlouho.
Moment, ještě bych si to měla zapsat do poznámek, ať to nehledám příště. Nalistuju příslušnou sekci poznámek. Tentýž workaround jsem si tam zapsala už letos v březnu.
Jo, to je přesně ono.
(Na domácí úkoly si už dneska člověk může dát připomínky do mobilu nebo jiného přístroje, ale na výše popsanou situaci zatím řešení nemám.)
@ozzelot nejde vůbec o rozmělnění nebo nerozmělnění, ale o to, že klikacího dokumentu se nezeptám "hele, neřešili jsme už někdy spolu něco jako..."
vím to, například na blogu mám 3899 článků a jestli jsem o něčem konkrétním někdy už psal obvykle zjistím až když už mám půlku na stejné téma hotovou. takový grep holt hledá slova a ne význam...
Četli jste někdo Murderbota? Já ho mám už nějakou dobu na seznamu a teď zjevně nastala ideální příležitost si ho pořídit, tak už letí do čtečky.
knihy group reshared this.
like this
Nuuuuudaaaaaa, jak by řekl můj syn.
Zboží jsem objednala v úterý, ve středu to kdesi v Rakousku naskladnili a dneska to kurýr přivezl. Ráno mi napsali hodinové rozmezí, kdy bude doručovat, a opravdu přijel pár minut po jeho začátku. Ani nevadilo, že u zásilky nebylo telefonní číslo, kurýr normálně zazvonil na zvonek a potvrzovací kód mi přišel e-mailem.
Takže body pro DPD.
Předpokládám, že to je naposledy, kdy to proběhlo takhle hladce.
like this
Není to ani rok, co jsem si nechávala posílat balíček ze zahraničí a zaříkala se, že už to nebudu dělat.
Mám krátkou paměť. Takže mi zase něco vezou, a zase hrozí, že nebudu doma. Tentokrát to bude DPD, uvidíme, jak si povede v porovnání s loňským zážitkem s UPS.
(Aspoň že to je jen v rámci střední Evropy. Pro příběhy exotičtějších zásilek si můžete u sousedů naladit #balikzkoreje ).
Justin Richards: Silueta (Doctor Who)
Knihu jsem vytáhla z knihobudky a asi tam půjde zase zpátky. Doktora v seriálové podobě celkem můžu, v knižní jsem ho zatím nezkoušela. Kdybych po něm šla cíleně, nebylo by to nejspíš v českém překladu, ale když už jsem šla kolem…
Příběh je v rámci žánru a seriálu celkem pohodová jednohubka, jako scifista bych klidně snesla detailnější práci s fantastickými prvky (např. Siluetiny schopnosti) a míň zmateného pobíhání. Spousta scén je popsaná hodně vizuálně, až bych řekla, že to bylo asi původně psané jako scénář.
Klasické špičkování mezi postavami se vyskytuje hojně, ale úplně mě nebavilo. Možná za to může i překlad, který sice většinou jakžtakž funguje, ale na pár místech zakulhá a z podivné věty se dá vytušit špatně pochopený anglický originál. Tady měla asi lépe zafungovat redakce, ale to bych toho chtěla od spotřebky moc, co?
Celkově kniha neurazí, fanoušky možná i potěší, ale na druhou stranu je celkem zapomenutelná.
like this
knihy group reshared this.
"Preservation is an action, not a state", píše se v knížce, kterou jsem včera dočetla. Jde o A Song for a New Day od Sarah Pinsker, což je beletrie, a mluví se tam o budově, ale tahle věta mi zarezonovala úplně jinak, připomněla mi firemní materiály o elektronickém podepisování a časových razítkách:
"Archivace musí být pojímána jako proces. O dokument je zapotřebí neustále pečovat, jednorázové uložení nestačí."
Zjevně to platí pro fyzické i elektronické věci podobně.
Hlad likes this.
Teď už si čaj nevařím, takže vodu neřeším.
idle likes this.
idle likes this.
Zloběna
in reply to idle • • •idle likes this.
idle
in reply to Zloběna • •Díky, zkusím.
idle
in reply to Zloběna • •Úspěch! Díky moc za tip. (Ale dalo mi zabrat najít ten správný regál. Kdybych nešla cíleně, myslím, že bych je tam vůbec neodhalila.)