Skip to main content


„Hele, sleva na Únětice.“

Napadá vás nějaký příklad, kdy název obce funguje jako synonymum pro výrobek, nejlíp taky potravinu, a nebylo to pivo?

reshared this

in reply to idle

nic, samý piva, spousta piv, Češi jsou divný.
in reply to Jiří Pavlík

@jfpavlik A nevychází to z toho, že právo várečné bylo dost cool a na rozdíl od rohlíků to nemohl dělat jen tak někdo?
in reply to idle

sice ne obec, ale místní jméno Vysočina
in reply to idle

U nás se říká “olomoucký”. Jo a jsou dobrý s pivem 😁
in reply to idle

Okamžitě mě napadla vysočina. Samozřejmě to není obec, ale toponymum ano. Pak je tu [vustr] – omáčka, kterou Češi neumí vyslovit. A pak nějaké sýry. Gouda zazněla, ale určitě i eidam, gorgonzola či rokfór (obce Edam, Gorgonzola, Roquefort). U Emmentalu nevím, jestli je to i přímo obec, nebo jen údolí. Ale je pravda, že to už nejsou české názvy.
in reply to Jan

Díky. Ty sýry jsou super, že to je zase jedna větší kategorie, i když teda ne místní.
in reply to idle

@def Tak v tom případě ještě “sleva na Plzeň”, “Vratislavice" (už se nevyrábí, pokud vím), “Braník.” – je to samé pivo, což o něčem taky vypovídá 😀

Hrozně rád bych viděl něco jiného než to pivo, ale nic mě nenapadá (což může vypovídat něco naopak o mně).

in reply to idle

Sice ne obec, ale CHKO: Pálava. 😅 Krom chlastu a Vysočiny mě ale fakt nic jinýho nenapadá.
in reply to Radomír Žemlička

Dík, aspoň to není pivo. 😀 Líbí se mi, jak si každý vybaví něco trošku jiného.
Unknown parent

friendica (DFRN) - Link to source
idle
To asi něco je, ale úplně mi to teď nenaskakuje. 😁
Unknown parent

mastodon - Link to source
Radomír Žemlička
@rholas Hehe, zrovna mě to napadlo. 😄
Unknown parent

friendica (DFRN) - Link to source
idle
Jasně. Díky.
Unknown parent

friendica (DFRN) - Link to source
idle
Nojo, to je dobrý. Tak to už máme Šumavu s Vysočinou, a k tomu si nalít tu Pálavu? 😀
in reply to idle

@Razemix @rholas
No pak jsou tu výrobky pojmenované po místech, ale nevím, jestli zlidověly natolik, jako třeba ta Šumava - třeba sýr Lipno atd. Ale tam asi nefunguje univerzálně říct, že "zlevnili Lipno, tak to beru" - to bych spíš čekal ubytování 😉
in reply to idle

Sice to není české, ale Budapešť (pomazánka). Jen mám pocit, že z obchodů úplně zmizela.
in reply to Josef Zettl alias Princezna

Na co ji hledáš v obchodě? Jedině domácí!

mastodonczech.cz/@OttovonWenko…

@idle


Vyrábím tu proti dešti
velkou mísu Budapešti.
Aby to však za to stálo -
dva tvarohy už jsou málo.
Snad mě štěstí nepozbyde
a trochu tam na mě zbyde... 🤤
#zasezerou
#mikropoezie
@idle
This entry was edited (1 month ago)
in reply to idle

Paříž (salát), Bordeaux (víno), Vídeň (káva) 🤔